María Teresa Moure, profesora titular de Lingüística General en la Universidad de Santiago de Compostela (Galiza), presenta: "Eco-lingüística. El estudio de las lenguas en el Antropoceno".
Mensaje de Aminta Peláez sobre su cultura y su lengua, el wayuunaiki.
....Mensaje de Nataly Domicó Murillo sobre el Comité de Mujeres Indígenas de Chigorodó y sobre la lengua nativa.
....El pasado mes de febrero, en las instalaciones del Instituto Caro y Cuervo, se conmemoró el Día Nacional de las Lenguas Nativas, para este año el tema central fue “El rol de la mujer como tejedora de vida, conocimiento y paz”; ya que la mujer cumple un rol muy importante dentro de su cultura, es la transmisora de la lengua, de tradiciones y de conocimientos de sus propios pueblos, por esto es tan importante gen....
Kelsy Neely presenta “Rasgos lingüísticos de la expresión afectiva en el yaminahua (pano, Perú)”. Kelsy obtuvo su doctorado en Lingüística de la Universidad de California, Berkeley en los EEUU. Investiga lenguas indígenas amazónicas desde el 2008, y desarrolla el proyecto "Documentación de la Lengua Yaminahua" junto con la comunidad yaminahua de Sepahua, Ucayali, Perú....
Martin Kohlberger presenta “Los enigmas de contacto lingüístico en el noroccidente amazónico”. Martin es doctorando en la Universidad de Leiden en Holanda. Su interés primario es la diversidad lingüística, sobre todo en el contexto de lenguas indígenas sudamericanas. Él se especializa el campo de documentación y descripción de lenguas en p....
Eduardo Valderrama con “Comunidad, conflicto y lengua entre el grupo étnico wachina (pisamira) del Vaupés”
Licenciado en Lenguas Extranjeras por la Universidad del Valle y Magister en Lenguas y Saberes de la Amazônia de la Universidad Federal de Pará – Brasil.
Iveth Rodríguez con “Voces desvanecidas: Logros y desafíos en la ....
Adriana Cruz Manjarrez, profesora e investigadora del Centro Universitario de Investigaciones Sociales de la Universidad de Colima en Mexíco, presenta su ponencia “Migración, identidad y lenguas indígenas mexicanas en Estados Unidos.”
....Juan Jacanamijoy, indígena kamentsá y representante del grupo de investigación USKU, nos habla del diccionario bilingüe kamentsá-español y del trabajo para revitalizar su lengua nativa.
....Rosa Elena Jacanamijoy, indígena inga, lingüísta y líder de su comunidad nos habla de su pueblo.
....Jaime Collazos, indígena nasa y líder de su comunidad nos habla de su lengua y su cultura.
....Este material es producto del curso Panorama Lingüístico de Colombia impartido el primer semestre de 2018, de la Carrera de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia
Un vídeo descriptivo de los aspectos más notorios del sistema social Wayúu.
....Este material es producto del curso Panorama Lingüístico de Colombia impartido el primer semestre de 2018, de la Carrera de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia
Un vídeo descriptivo de los aspectos más notorios de la cultura Wayúu.
....Este material es producto del curso Panorama Lingüístico de Colombia, de la Carrera de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia
Este es un vídeo descriptivo de los aspectos más notorios de la cultura Wayúu.
....Este material es producto del curso Panorama Lingüístico de Colombia, de la Carrera de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia
Este vídeo es una corta introducción a la historia de la cultura wayuu.
....Este material es producto del curso Panorama Lingüístico de Colombia, de la Carrera de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia
En este primer video se habla un poco acerca del panorama lingüístico de Colombia, con sus 68 lenguas.
La experiencia de los Kokama, este pueblo se encuentran en los tres países de la frontera —Perú, Colombia y Brasil—, y hubo un tiempo en que se lo consideraba un pueblo adormecido y con la lengua extinta. Quizás fue esta duda sobre su vitalidad la que prendió la llama de su identidad, empezaron a declararse kokama acá, allá y acullá, se unieron y juntos emprendieron el camino de fort....
Geraldine, una chica muy dinámica y enérgica, cuenta su experiencia haciendo rap con los jóvenes del área urbana y rural de Leticia, también intervienen algunos de los participantes con sus composiciones musicales.
....La Cátedra busca cumplir dos objetivos principales: Es un espacio de visibilización, valoración y exposición al espíritu de las lenguas y culturas nativas que son habladas y vividas en la región trifronteriza y en otras regiones; y es un seminario de postgrado que permite abordar problemáticas lingüísticas, históricas, pedagógicas, antropológicas, política....
Universidad Nacional de Colombia, Sede Amazonia, febrero 10 de 2018. Primera sesión de la Cátedra. Participan indígenas Tikuna de los Resguardos de Arara (Paulino Santos, Javier, Camilo) y San Sebastián (Ruth Lorenzo), el grupo Kwe'sx Kiwe del Cauca (Inocencio Ramos, Benjamín Ramos, Patricia Pencue, Aldemar).
....El Instituto Caro y Cuervo, con apoyo de la Línea de investigación de Lenguas Nativas, conmemora el Día Nacional de las Lenguas Nativas como un reconocimiento a la diversidad lingüística y cultural del país; por lo tanto, se realizan diferentes actividades académicas y cultu....
Katherine Bolaños, doctora en Lingüística e investigadora del ICC y Ricardo Palacios, doctor en Educación e investigador del ICC, hablan sobre su prooyecto de documentación lingüística de la lengua tinigua y la reconstrucción de la identidad tinigua a partir de los testimonios del último hablante de esta etnia.
....Este video fue realizado en asocio con ACAIPI, Fundación Gaia Amazonas, 4 Direcciones Audiovisual y National Geographic T.V., ya que se reconoce a los Chamanes Jaguares de Yuruparí como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad en el año 2011.
....El Instituto Caro y Cuervo conmemoró el Día Nacional de las Lenguas Nativas como un reconocimiento a la diversidad lingüística y cultural del país; como se ha hecho en años anteriores se realizaron diferentes actividades tanto académicas como culturales en donde participaron investigadores indígenas y no indígenas presentando experiencias de revitalización, iniciativas educati....
Documental sobre el último indígena tinigua. Sixto Muñoz un hombre de 76 años que vive confinado a la selva, cultivando sus propios alimentos y plantas medicinales, se vale de sus saberes ancestrales para hacer de este inhóspito lugar el hogar del último de los Tiniguas.
....Documental sobre el apoyo a la soberanía alimentaria del pueblo jitnu, ralizado a través de un proyecto coordinado y financiado por el ICBF y la OIM.
....Documental en wayuunaiki, en el que integrantes del grupo indígena wayuu hablan sobre su concepción de identidad y sus orígenes míticos. Este documental fue dirigido por la Asociación de Jefes Familiares Wayuu de la zona norte de la Guajira- Wayuu Araurayu. La publicación de este documental cuenta con el aval de Rafael Mercado Epieyu.
....María Luisa Rodríguez de Montes participó en la elaboración del Atlas Lingüístico -Etnográfico de Colombia, ALEC y en distintas investigaciones sobre las lenguas del país. Junto con el maestro José Joaquín Montes escribieron 'El maíz en el habla y cultura popular de Colombia', es autora del libro 'El bufeo, muestra de literatura oral en Leticia, Amazonas' y compiladora ....
Danza que se realiza en honor a un recien nacido en la comunidad misak de Colombia.
....Reinaldo Cabezón y Helena Mercaza, indígenas wounaan hablan sobre la relación entre su lengua y la palabra.
....Rigoberto Torres pertence al pueblo arhuaco, es hablante de la lengua Ikâ, la cual hace parte del complejo lingüístico de la Sierra Nevada de Santa Marta en Colombia. Señala la importancia de su lengua nativa, así como del cuidado de los recursos naturales.
....